Translation of Quebec Back Pain Disability Scale Into Local Languages of Pakistan.

Sponsor
Riphah International University (Other)
Overall Status
Recruiting
CT.gov ID
NCT04831749
Collaborator
(none)
800
1
9
89.2

Study Details

Study Description

Brief Summary

The aim of the present study is to translate the Quebec Back Pain Disability Scale into Pashto, Punjabi, Sindhi and Balochi languages. Along with validation of the translated versions by evaluating their validity and reliability in the people of Pakistan, speaking respective languages and suffering from low back pain. No such study has been previously conducted in the Pakistan region which translates the scale and follows the proper cross-culture adaptation.

Condition or Disease Intervention/Treatment Phase

    Detailed Description

    The Quebec Back Pain Disability Scale is a first-hand measure of functional disability for patients with back pain. It distinguishes itself from other published scales as it has an approach that deals with the concepts of disability and its assessment. Its major aim is to be a responsive measure of functional disability in back pain. Quebec back pain disability Questionnaire has unique strong characteristics that are quite feasibly used and have good identification properties regarding Low Back Pain. There is extensive usage, applicability, and validity of QBPDS in research and clinical practice. Along with these factors the capability of the QBPDS to identify significant fluctuations in patient's condition, makes its use evidently advocated.

    Quebec Pain disability scale, originally a French scale has been translated and validated into a few languages before. Previous studies have shown that the translation of the scale would end up giving a standard measure to be utilized in clinical practices and research studies while sanctioning clinicians and specialists to share information and to study effects of treatments in low back pain patients. Along with helping in appraisals of outcomes amongst various populations. So, to gather the best outcomes of this questionnaire in Pakistan region it is imperative to translate it into Pashto, Punjabi, Sindhi and Balochi hence the local languages.

    Study Design

    Study Type:
    Observational
    Anticipated Enrollment :
    800 participants
    Observational Model:
    Other
    Time Perspective:
    Cross-Sectional
    Official Title:
    Cross-cultural Translation and Validation of the Quebec Back Pain Disability Scale Into Local Languages of Pakistan.
    Actual Study Start Date :
    Apr 1, 2021
    Anticipated Primary Completion Date :
    Dec 30, 2021
    Anticipated Study Completion Date :
    Dec 30, 2021

    Outcome Measures

    Primary Outcome Measures

    1. Cross-Cultural Translation of Quebec Back Pain Disability Scale into the local languages (Punjabi, Pashto, Sindhi, Balochi) [6 months]

      The Quebec Back Pain Disability Scale is a first-hand measure of functional disability for patients with back pain. The scale has 20 items, representing six empirically derived categories of activities affected by back pain. It is an self-administered tool targeted on the population with Low back pain. It distinguishes itself from other published scales as it has an approach that deals with the concepts of disability and its assessment. Its translation is to be done in local languages of Pakistan through a rigorous and approved process

    Secondary Outcome Measures

    1. reliability and validity of translated versions [6 months]

      To determine reliability and validity of cross-culturally adapted and the translated QBPDS versions in patients with low back pain of respective languagesŪ” Reliability or reproducibility refers to the ability of a measure to produce the same results when administered at two or more interval between different visits of the patient and validity is how accurate the results are. Thus these both are to measured through various parameters to validate the translated versions as appropriate and applicable.

    Eligibility Criteria

    Criteria

    Ages Eligible for Study:
    18 Years and Older
    Sexes Eligible for Study:
    All
    Accepts Healthy Volunteers:
    No
    Inclusion Criteria:
    • Patients both male and female having age group equal or >18,

    • should be able to read the questionnaire that is in their native language(Punjabi, Sindhi, Balochi and Pashto) and

    • diagnosed with nonspecific low back pain for more than 3 months.

    Exclusion Criteria:
    • Any serious conditions like neurological conditions which would not allow the patient to fill the questionnaire independently,

    • any infection, tumor, spinal surgery, cognitive impairments, or any other rheumatologic disease would be excluded.

    • Any issues in understanding or expressing the native language (Punjabi, Pashto, Balochi or Sindhi) will be excluded.

    Contacts and Locations

    Locations

    Site City State Country Postal Code
    1 Ali Muhammad Memorial Multan Punajb Pakistan 60000

    Sponsors and Collaborators

    • Riphah International University

    Investigators

    • Principal Investigator: Imran Amjad, PhD, Riphah International University

    Study Documents (Full-Text)

    None provided.

    More Information

    Publications

    Responsible Party:
    Riphah International University
    ClinicalTrials.gov Identifier:
    NCT04831749
    Other Study ID Numbers:
    • REC/00932 Sana Hanif
    First Posted:
    Apr 5, 2021
    Last Update Posted:
    Apr 5, 2021
    Last Verified:
    Apr 1, 2021
    Individual Participant Data (IPD) Sharing Statement:
    No
    Plan to Share IPD:
    No
    Studies a U.S. FDA-regulated Drug Product:
    No
    Studies a U.S. FDA-regulated Device Product:
    No
    Keywords provided by Riphah International University
    Additional relevant MeSH terms:

    Study Results

    No Results Posted as of Apr 5, 2021